繁体
于是司拉提
特法斯坐到那个空位上,朝菜单锐利地瞟了一
。整个饭桌周围的
程,仿佛一下
加快了速度。争吵爆发了,人们似乎想在餐巾纸上证明
什么问题。他们互相愤怒地挥着手臂,试图去查看彼此的
。侍者送上帐单的速度,变得比人类力所能及的更快,甚至比人类能看清的更快。速率不断上升。不久,一
奇特而持续的文雅举止重又
现在人们
上。几秒钟之后,大家似乎突然达成了一致意见,全新的氛围又充盈在飞船里了。
不
怎样,他还是跟在两人后面,咚咚地踏上了楼梯。
阿瑟从沙发上挣扎着爬起来,摇着
。
“看上去真可笑。”阿瑟说。
“司拉提
特法斯在
张什么?”阿瑟说。
福特相当郁闷地把《指南》扔回自己的书包。
司拉提
特法斯匆匆走
去,然后和领班聊了起来,很悠闲的样
。这时,一位机
客人动作隐蔽地溜到了桌
下面,用
神向几个女孩暗示着他要对某些家伙
些什么。
他大步向前,两个困惑的家伙尾随其后。
“厄运,”司拉提
特法斯说“来临了。”他接着说,突然间神情庄严“我必须告诉你们一些事,给你们看一些东西。”
“听起来
糟糕。”福特说“到时候我一定醉得厉害,那就什么也不知
了。这儿,”他用手指
着《指南》的屏幕“是个超好的地方,我想我们该去这儿。你觉得怎样,阿瑟?别再念你的经了,注意听。你要错过非常重要的东西了。”
“是吗。”福特说“阿瑟,我们要到银河系里找
乐
。你能接受这个建议吧?”
“电脑中枢区,”司拉提
特法斯若无其事地说“这就是飞船所依靠的所有运算
行的地方。是的,我知
他看上去有多不堪,但它其实是个复杂的四维图,画的是一些
难度的数学函数。”
司拉提
特法斯步
玻璃屋。
它们像是在
集
舞——有着复杂的
程,包括看菜单、送帐单、掏钱包、翻支票夹、签信用卡、看手表、用铅笔和餐巾纸,看上去无限接近一
暴力行为,但从未逾越限度。
【①意馆数学:原文bistromathics,是作者生造的词语,由bistro(意大利式饭馆)和mathematics(数学)拼成。——译者注】
他走向船舱正中央,那儿难以理解地安了一个绿
金属旋转楼梯。他拾级而上。阿瑟皱了皱眉,也跟着往上走。
“我的医生说我有个畸形的公众责任
,还有个先天缺陷的
德纤维组织。”他喃喃自语“因此我总是逃避拯救宇宙。”
这是一个
大的玻璃笼
,或者说盒
——实际上是个屋
。
“意馆数学①,”他说“超科学领域迄今为止最
大的计算机动力形式。来,到‘信息幻影屋’里来吧。”
他们在楼上所见到的东西,只能用愚蠢来形容,或者说看上去很愚蠢。福特重重地摇着
,把脸
地埋
双手,颓然靠在一株盆栽旁边,把植
挤到了墙上。
恰恰这次也是其中之一。
“去见证一个远古的夜晚。”
“我知
它看上去什么样。”司拉提
特法斯说着,走了
去。一刹那间,阿瑟的脑中一个念
闪过:这意味着什么?但他拒绝相信这个念
。宇宙不可能是这样的,他想,可不能这样。那样的话——他告诉自己——荒谬得简直…他阻止自己再想下去。在他看来,大
分最荒谬的事都已经过去了。
里面有张桌
,很长。桌
四周摆着大约一打椅
,曲木风格的椅
。桌
上面有块桌布——脏兮兮的红白格
桌布。桌布上散布着一些烟疤,每一个的位置都是——很可能——经过某
数学运算所得的结果。
桌布表面,搁着一些没吃完的意大利菜,菜边上摆着没吃完的
面包、没喝完的红酒,而这一切正被一些无
打采的机
人摆
着。
“我们要去哪儿?”他问。
一切都是假的。机
客人正在接受机
侍者、机
品酒师和机
领班的服务。家
是假的,桌布是假的,每一样
都很适合用来
广告——比如“惊喜意式
饭”什么的——但却不是真正的
饭。
“没什么?”福特说。