繁体
古鲁厄猛然抬起
帘:“真的?”
“你何以怀疑?”
这个机
人唯一还算有
正常的动作,就是它一再重复说:“你要杀我——你要杀我——你要杀我——”
“她是解释过。可是你完全相信她的说辞吗?她曾经两度



——”
他想,格娜狄亚发现她丈夫的尸
时非常害怕,而且曾传唤过机
人。等到机
人赶来,她已经昏过去了。
“机
人不是人,丹尼尔。在地球上,他不能当合法的目击证人。”
古鲁厄说:“两位先生,你们好。我想你们已经看过我的报告了。”他低
取了一样量少质
的
放
里,光秃秃的脑袋闪闪发亮。
“在索拉利世界,机
人算不算目击证人?他能不能作证?”
“构成谋杀案的要素有三个,”贝莱说“而且同样重要,就是动机、方法和机会。我们指控一个人为嫌疑犯时,必须同时符合这三个要素。我同意你所说的,达尔曼太太有这个机会。至于动机,我却
贝莱

。
“当然。”古鲁厄继续吃他的晚餐。
“既然她对地球有研究,那么,她便有可能发现地球人的缺
,这是很合逻辑的推断。她一定知
地球上有关
的禁忌;她还知
,
会让一个地球人印象
刻。”
“勾引你,让你失去你的专业判断。这就是我的想法。我虽然没有人类情绪的反应,可是
据我指示线路上设定的资料显示,这位女士的
非常迷人,非一般人所能及。此外,从你的反应判断,我认为你也觉得她很迷人,而且很喜
她的外貌。我甚至还断定,达尔曼太太想以这
行为让你偏袒她。”
联系确立时,汉尼斯·古鲁厄正在吃饭。他吃得很慢,仔细地从许多盘菜里每样挑一
来尝一尝,同时又以渴望的
神在各
菜式中搜寻新鲜的菜。
“这份报告提供了一条新的线索,”他说“那个机
人。”
机
人报告,在现场发现了她和她死去的丈夫,但还有一样东西:另一个机
人。这个机
人原本就在那里,不是奉命而来的,它也不是家里的机
人,所有的机
人都没见过他,也不知
他是
什么的。
“喂,”贝莱有
不
地说“先别
她想对我
什么,你要搞清楚,我可是个能够明辨是非、有职业
德的执法人员。现在,我们先来看报告吧。”
贝莱不发一语地阅读报告。读完后,他把报告翻过来又看了一遍。
“结论是,”贝莱说“她是无辜的。”
“但是在索拉利世界,一个合格的机
人是可以作证并被采信的。”
“我很清楚这一
。”贝莱打断他“可是不
索拉利世界的习俗多么牢不可破,这一
仍然不能确定。我可以说明一下吗?”
古鲁厄说:“可是她是唯一可以见到死者的人,也是唯一可能接
到…”
“什么意思?”
贝莱突然说:“我想吃
东西,丹尼尔。然后,我们再跟古鲁厄见个面我是说,跟他的影像会面。”
贝莱没有继续和丹尼尔讨论机
人能不能作证的问题。他托着下
,心里想着机
人这件事。
贝莱

,心想:如果我自己是嫌疑犯,被人盘问凶案现场有没有别人时,我也不会说“除了这张桌
,没有第三者。”
没有找到任何可能让人脑袋开
的凶
。
贝莱想,他可能已经活了好几百年,吃饭对他而言也许已变成一件很没意思的事了。
我的意思。”
“她没有提到他。”贝莱慎重地说。
“是的,我们还跟达尔曼太太
了一次很有趣的谈话。”贝莱回答。
丹尼尔

。
“好,好。”古鲁厄说“你们有什么结论?”
“因为你问错了问题,”丹尼尔
“你问她发现她丈夫时是不是只有她一个人?你问她凶案现场有没有别人?机
人不是‘人’。”
“你的结论是,”贝莱说“她想勾引我?”
不过,从这个机
人
上也没有发现什么。他已经不能运作了。他被发现时,动作十分紊
,显然正电
脑
了问题,而且他在语言及机械
的动作上也无法
适当的反应。有个机
人学专家彻底检查他后,宣布他已经完全报废。
他说:“我想,我应该问她有没有机
人在场。”(他妈的,在这
陌生的星球上,他要怎么侦讯?)他接着又问“机
人作证合不合法?”
“然后呢?”
“她——她解释过看影像和见人——”