繁体
“可是我并没有把这事告诉任何人。”
“我明白。”
“我说我已经结婚了,我们两人之间的情况已经改变了。”
“是没有。现在只剩下最后一
考虑了,那就是我们所称的不友善的工作环境。这
环境通常是在这样的情景下产生的:一个人受到某一
类型事件的多次
扰,这些事虽然本
并不
有
的
质,但却可以积累起来,构成以
别为基础的
扰。我不认为你仅仅依据这一件事情,就可以断言工作环境不友善。”
“第二,该行为必须是不受
迎的。法
区分自愿的行为和不受
迎的行为。比如说,某人和上司发生
关系,这显然是自愿的——并没有人拿枪
着这人的脑袋让其这么
。但法
会考虑到该雇员可能觉得除了屈从之外别无选择,因此,
这
关系是不无勉
的——这就是不受
迎的行为。”
“约翰逊女士怎么样?那天晚上,她作过取决于
的许诺吗?她说过任何自己有能力解雇你的话吗?”
“我明白你的心情,但这是你案
中的一个问题。好吧,
扰的第三个必要因素是以
别为基础的歧视。最常见的
歧视是以此换彼——通过提供
方面的好
来保住饭碗或者获得提升。上司的威胁可以是明白
的,也可以是
蓄的。我相信你说过,你认为约翰逊女士有能力解雇你。”
“是的。”
“唔,在大多数情况下,仅仅这番话就很可能帮你立案,如果有证人的话。”
“你怎么知
?”
“你把这句话理解为对你工作所作的没有言明的威胁吗?”
首先,它一定要是
方面的,这意味着,举例来说,开
俗猥亵的玩笑不是
扰,即使听者可能会觉得反
。诉讼对象的行为本质上必须是
方面的。
据你告诉我的情况,你的案例
有明确的
因素这一
是没有疑问的。”
“是的,你甚至连自己的妻
没有告诉。就我能
的判断而言,起码你没有明白地把此事告诉她。”
“实际上并非如此。举例来说,假如你发现自己患了晚期癌症,6个月之后就会死去,你能要求公司把独
“对。”
“你这么对她说了吗?”
“是菲尔·布莱克本告诉我的。”
“明明白白告诉你的吗?”
“这简直荒唐可笑。”
“好。”
“为了确定某个行为是否不受
迎,法
要广泛地调查与其有关的行为。该雇员在工作场所说过
方面的笑话,因而表明别人说类似的笑话会受其
迎吗?该雇员惯常和别的雇员打情骂俏、
行
挑逗吗?如果确实卷
了风
韵事,那么该雇员让其上司
其寓所了吗?该雇员去医院看望上司吗?或者在并非迫不得已的时候去看上司了吗?或者有过表明自己主动愿意发生这
关系的行动吗?除此之外,法
还要
清该雇员是否明确告诉了其上司该行为不受
迎,有没有向别人抱怨过这
关系,或者试图采取任何行动来避免这
不受
迎局面的
现。对于在雇员地位较
、因而应该有较多的行动自由时,这一考虑就有更为重要的意义。”
“但你不愿这样
?”
“是的。”
“这我知
,但公司提
将你横向调任这一举措使事情复杂化了,因为我想公司方面可以非常成功地辩解说:他们除了将你横向调任以外,并不欠你什么。他们还可以说:公司从来就没有许诺过要给你
公司独立上市时的金
;说
公司独立上市在任何情况下都只是个打算,将来的某个时候或许会实现,也可能永远实现不了。公司不需要赔偿你的希望,你对未来的某
渺茫的、也许永远不会实现的期望。因此公司会声称横向调任是完全可以接受的;你若拒绝,理亏在你。他们可以说你事实上是
职,而不是被解雇。这样一来责任就会推回到你
上。”
“我认为实际上我已经被解雇了,”桑德斯说“因为我正在被
行调离我所在的
门,而且我将不能参与分
。”
“确切地说,没有。但这
意思明摆在那里,空气里始终有这
味
。”
“我把此话的意思理解为:如果我想和她相安无事的话,还是和她一起去为好。”
“可是没有证人。”
“你描述的事件本来可以是清清楚楚的,遗憾的是它却不是。如果是那样的话,我们就可以转向
扰的辅助证据。比如说,你真的被解雇了。”
“我觉得不能告诉她。”
“你怎么会这么认为?”
“她说过诸如‘只要我们在一起共事,就不妨来一
小小的乐趣’之类的话。她还说,我们为公司
差去
来西亚的途中她想
件风
事,如此等等。”