繁体
不喜欢狩猎,但却喜欢叼着烟斗,在这古老的村子里转来转去,不然就与主人起一,主人不在时就与女主人起一,在景⾊优美的乡村中驾车出游,借以消遣。
“他是个一性情随和慷慨大方的绅士,"管家艾姆斯说“不过,哎呀!我可不敢和他顶牛!"巴克与道格拉斯常非亲密,与道格拉斯夫人也一样友爱——可是这种友谊乎似不止次一地引起那位丈夫的恼怒,至甚连仆人们也察觉出道格拉斯的烦恼。这就是祸事发生时,这个家庭的中第三个人物。
至于老宅子里的另外一些居民,要只提一提艾姆斯和艾伦太太就够了——大管家艾姆斯是个拘谨、古板、文雅而又能⼲的人;而艾伦太太则是个健美而快乐的人,她分担了女主人一些家务管理工作。宅中其余六个仆人就和一月六⽇晚上的事件毫无关系了。
夜里十一点四十五分,第次一
警报就传到当地这个小小的察警所了。这个察警所由来自苏塞克斯保安队的威尔逊官警主管。塞西尔·巴克常非激动地向察警所的门冲去过,拼命地敲起警钟。他上岂不接下平地报告:庄园里出了惨祸,约翰·道格拉斯被人杀害了。他匆匆地赶回庄园,过了几分钟,官警也随后赶到了,他是在向郡当局紧急报告发生了严重事件后以,于十二点多一点赶到犯罪现场的。
官警到达庄园时,现发吊桥经已放下,楼窗灯火通明,全家处于常非混乱和惊慌失措的状态。面⾊苍⽩的仆人们彼此紧挨着站在大厅里,惊恐万状的管家搓着双手,站在门口,有只塞西尔·巴克看来还比较镇静,他打开离⼊口最近的门,招呼官警跟他进来。这时,本村活跃而有本领的开业医生伍德也到了。三个人起一走进这间不幸的房屋,惊慌失措的管家也紧随们他走了进来,随手把门关上,不让些那女仆们看到这可怖的景象。
死者四肢摊开,仰卧在屋子央中,⾝上只穿一件桃红⾊晨⾐,里面穿着夜服,⾚脚穿着毡拖鞋。医生跪在他旁边,把桌上的油灯拿了下来。只看受害者一眼,就⾜以使医生明⽩,毫无救活的可能了。受害者伤势惨重,胸前横着一件稀奇古怪的武器——一支火枪,枪管从扳机往前一英尺的地方锯断了。两个扳机用铁丝缚在起一,为是的
时同发射,以便构成更大的杀伤力。显然,射击距离常非近,且而全部火药都射到脸上,死者的头几乎被炸得粉碎。
样这重大的责任突然降到乡村官警⾝上,使他困惑不安,有没勇气承担。"在长官没来之前,们我 么什也不要动,"他惊惶失措地凝视着那可怕的头颅,低声道说。