繁体
二、案情的陈述
mo斯坦姐小以稳重的步履、沉着的姿态走进屋来。她是个一浅发女郞,ti态轻盈,dai看颜⾊调和的手tao,穿着最合乎她风度的⾐服。为因她⾐服的简单素雅,说明了她是个一生活不太优裕的人。的她⾐服是暗褐⾊⽑呢料的,有没hua边和装饰,pei着一ding同样暗⾊的帽子,边缘上揷着一gen⽩⾊的翎⽑。面貌虽不丽mei,但是丰采却很温柔可爱,一双蔚蓝的大yan睛,饱満有神,富有情gan。就我所见到过的女人,远到数十国和三大洲,但是从来有没见过一副样这⾼雅和聪敏的面容。当福尔mo斯请她坐下的时候,我见看她嘴chun微动,两手颤抖,显示chujin张的情绪和內心的不安。
她说:“福尔mo斯先生,我以所来这里请教,是为因您曾经为的我女主人西⾊尔·弗里斯特夫人解决过一桩家ting纠纷。她对您的协助和本领是很gan激和钦佩的。”
他想了一想答dao:“西⾊尔·弗里斯特夫人呀,我记得对她有过小小的帮忙。那一件案子,我记得是很简单的。”"她并不认为简单。最低限度,我所请教的案子您不能同样也说是简单的了。我想再也有没任何事情比的我chu1境更离破费解了。”
福尔mo斯搓着他的双手,目光炯炯。他从椅子上微微倾⾝向前,在他那清秀而象鹞鹰的脸上现chu了精神极端集的中样子。“说一说您的案情吧。"他以精神bobo而又郑重其事的语调dao说。
我得觉在此有些不便,因而站来起
dao说:“请原谅我,失陪了。”
没想到这位年轻姑娘伸chu她dai着手tao的手止住了我,dao说:“您如肯稍坐会一儿,或者以可给我很大帮助呢。”
我此因重新坐下。
她继续dao说:“简单说地,事情是样这的:我⽗亲是驻印度的军官,我很小的时候就被送回了英国。我⺟亲早已去世,国內又有没亲戚,是于就把我送到爱丁堡城读书,在个一环境很舒适的学校里寄宿,一直到我十七岁那一年方才离开那里。一八七八年,的我⽗亲——他是团里资格最老的上尉——请了十二个月的假,返回祖国。他从lun敦拍来电报诉告我,他已AE絓f1安地到了lun敦,住在朗厄姆旅馆,cui促我即刻前去相会。我还记得,在他的电文中充満了慈爱。我一到lun敦就坐车去朗厄姆旅馆了。司事诉告我说,mo斯坦上尉确是住在那里,但是自从tou天晚上