繁体
“哦,是的,”她说,似乎回想起来了“他降落在中心公园,那时是冬天。”
“…如果你不是过分挑剔,”他俯在我耳边轻声说“告诉我在舞台上是否有什么东西
引你…为了防止一件商品卖
去,你最好有两
选择。”
“还记得他驾驶飞机在纽约市中心的着陆吗?所有的报纸都登载了。”
他抬
注视着霓灯闪烁的天
板“一年半。你知
,当我把这个地方变成现实时,我掏光了
上最后一个
儿,差
没有破产。而现在,我又回到了巅峰。”
“你是内特·黑勒!”他说,似乎我也是明星,他那虚伪的笑容让人
。
他狡黠地向我眨了一下
睛,站起来,递给我他的名片,我把它放
我的
袋里。他转
继续向前走,边走边同客人们握手。这个狗娘养的杂
会是我的守护大使?
她的睫
轻轻地抖动了一下“你为什么这样想?”
“宣传媒介上说G·P显得很
。”
“卡洛尔先生是艾米莉的崇拜者。”她说,有些尴尬。
黑发明星见瑞·威利斯(她是卡洛尔的女朋友,玛戈对我说,无疑也是可供
售的“商品”)
场表演喜剧。起初,她穿着长睡衣,拿着喜剧演员常用的闪光剪刀;然后,她又换上了草裙,推着割草机;最后,她穿上了防
帆布
,她的追逐者举着
灯。六十位甜妞在长达一百英尺的楼梯上搔首
姿,我意
神迷,注视着这些黑发、金发与红
发的女人纠缠在一起。我知
我可以叫来她们的老板,从中挑选一个两个或者三个。我思忖着如果我勾搭上一位歌舞女演员并同她共度良
“他希望我能说服你参加歌舞表演。”我说。
我立刻用我的问题打断她“卡洛尔不会碰巧成为基金会的会员,是不是?”
歌舞表演让人
睛发直,六十个女演员在移动舞台与旋转楼梯上跑来跑去,
近乎全
,只
缀着一些羽
与金属亮片。她们歌唱得很好,舞姿也不错,时而表演一些古典歌舞,时而又是一些
俗的歌舞剧。
他在我
边坐下,亲密地靠近我“我们让百老汇看起来
有乡野风情,你认为呢?在芝加哥有与之媲
的地方吗?”
“厄尔·卡洛尔。”她说。
一丝微笑掠过他的嘴
“你坐在我
心集团成员所坐的位置上,是不是?听着,我只是想让你同你的女朋友今晚过得愉快,我想让你知
你们在这里是受
迎的…”
她的脸红了,据说卡洛尔的女演员们都要
“不,真的?”
“你怎么知
?”
甚至一名退役的傻瓜警察,你们也许已经开始羡慕了,我,也因为基金会的缘故,参加了这次盛会。与此同时,我暗暗思忖着,不知
丰满而迷人的玛戈是不是也是
易的一
分如果你以为这会引起我
中的愤慨,那你就错了。
然后,他用一条手臂搂住我。
“祝贺你,你怎么碰巧知
我的名字?”
他那有着
壮下颏的脸上有一
令人惊讶的
锐表情,他的颧骨很
,灰蓝
的
睛
有穿透力,略微灰白的
发梳向脑后;他的
上散发
一
丁香
的香气,闻起来的味
比我与之约会的大多数女演员都要好。
“嗨,那是当然,”我说,拍了拍她的手“我过去曾是芝加哥警察,靠受贿发家。”
“没有。这里开办多久了?”
卡洛尔与他的万尼提斯在百老汇全盛时期,是弗劳瑞兹·杰哥菲尔德的浮利斯的主要竞争对手。万尼提斯的
表演胜过浮利斯,而主持人卡洛尔经常陷于法律的麻烦当中,他是一个声名狼藉的家伙,却是好莱坞圈
里的时髦人
。
“好吧,他是一名飞行员,是不是?”
“卡洛尔先生,”我说,同他握了一下手“很
兴见到你。”
一个有教养的家伙
过事。不过,大多数男演员,像乔治·瑞夫特,比你想象中的要矮小,没有银幕上的对白,他并不星光四
。
玛戈微笑着,像妖
一样,她越过桌
,用
手
的手碰了碰我的手“刚才他在你耳边说什么?”
“他是谁?”我问玛戈。
“他朝这边来了。”玛戈轻声说。
一位衣着整洁,
材瘦长的英俊绅士——他看起来有些像弗莱德·奥斯特尔,但当然不是——穿过
心集团人
的桌
,一边微笑着、打趣着,一边同名人们握着手,而后者看起来似乎由于受到这个男人的注意而
到兴奋,甚至有些受
若惊。