繁体
“明天演
时,如果您要卡比不把嘴
坏的话,您最好现在先给它
上,我们看
着它,也许能使它习惯。”
他的话音刚完,围观的人群中间立刻爆发
一阵大笑声,其中有孩
们的清脆的笑声,也有他们父母的、甚至是老人
音的哈哈声。
警察好象是个急
人,他被维泰利斯的演讲和观众的嘲笑所激怒,突然把脚跟向后一转,准备走开。
但是,第二天警察又闯来了。他跨过围在我们场地四周的绳
,站在演
场地的中央。
我满以为师傅会去买嘴
的,但他不
。整整一个晚上过去了,他甚至闭
不谈他和警察之间的这场纠纷。
“让节目演完!”
那天,警察调转
走了。我的师傅手里拿着帽
,抱着胳膊,弯着腰,默默地笑着,送走了警察。
维泰利斯在笑声的鼓舞下继续说下去:
“明天还不把狗嘴
起来,”警察举起拳
威胁我们,狂叫着,“我就控告你们,我说的是控告!”
于是,我壮大胆
和他谈起了这个问题。
“你以为我要给它们带上
观众中间爆发
来的难以抑制的、喧闹的笑声终于平息了这场争吵。
“给卡比、泽比诺和
勒斯
上嘴
!”维泰利斯嚷了起来,现在他已经不只是在向警察说话,而主要是在向观众说话了,“可是老爷,有一
您是没有想到的,如果象您说的那样,在卡比医生的鼻尖上
上了嘴
,这位举世闻名的、博学的卡比大夫怎么再为不幸的心里
先生开排
胆
的
污剂
方呢?要是另一
适合于看病需要的
械,那倒也好说。可惜您说的那
东西,是
本不能
在人的鼻
上的。”
“如果我们的护士,迷人的
勒斯,在鼻
尖上
了个当局赫赫有名的代表
加给她的嘴
,那么她怎么能运用她的
才和魅力去说服我们的病人打扫和清洗内脏呢?鄙人求教于尊敬的观众们,并且恭请诸位在我们之间作
评判。”
警察迈着大步走远了,维泰利斯恭恭敬敬地弯着腰。然后,演
继续
行。
一转
,他正好发现猴
叉着腰站在那里完全是一副斗
士的样
。警察和畜生四目相视了好几秒钟,似乎要比一比谁先垂下
。
只见维泰利斯的一个手势,全场顿时鸦雀无声。
利斯申辩
,“鄙人也是这么领会的。所以,鄙人一定服从您的命令,只要您能告诉鄙人,您是依据哪一条规定向鄙人发号施令的。”
“应该给狗
上嘴
!”他对维泰利斯说,
气十分
。
被恳请发表意见的尊敬的观众没有直接回答问题,但是他们的笑声却代替了说话声。他们支持维泰利斯,嘲笑警察,他们对心里
的洋相尤其觉得好玩。心里
站在“代表当局的赫赫有名的老爷”的背后,有时
鬼脸,有时学警察将胳膊
叉放在
前;有时拳
撑在髋
,
往后仰着,那副表情和怪相看了实在逗人发笑。
“别捣
!”
“代表当局的赫赫有名的老爷,您刚才是不是说要鄙人把演员的嘴
上?”他问
。
“给狗
上嘴
?”
“警察局有规定,您放明白
!”
“那么明天见,先生,”维泰利斯说,“明天见。”
“不错,给狗
上嘴
,快
!”
警察的
涉引起一阵阵议论和抗议。
我们正在演
《服泻药的患者》。这个
稽剧在图卢兹是首次上演,场内外观众无一不在专注地看戏。
于是,他摘下毡帽,走到警察面前,
行了一个鞠躬礼,帽
上的羽
已扫到地面了。