繁体
威伯很
兴能如此引人注目。还在那儿站着的鲁维,祖克曼先生和太太,三个人一起在那里站了大约一小时,一遍遍地读着网里的词,并观察着威伯。
“那只是一只很普通的灰蜘蛛。”祖克曼说。
“先别对任何人说,”牧师说,“我们还不知
那预示着什么,但如果我思考一下,就能在下周的布
会上解释这一切。无疑,你有了一
最不寻常的猪。我打算在我的布
会上指
,这个社区
现了一
多么不寻常的动
。顺便问一句,那猪有名字吗?”
“当然,当然,”鲁维说,“我总是注意那
猪。他是
不一般的猪。”
“噢,不!”祖克曼说,“是这猪不一般,那蜘蛛网的中间就这么说的。”
不久,雾散了。网也
了,这些字母看起来也不那么
了。祖克曼夫妇和鲁维走回了房
。在离开猪圈前,祖克曼先生最后又看了威伯一
。
他们站起来,一同往威伯的院
走。“你看到了吗,伊迪丝?它是只很平常的灰蜘蛛。”
“到现在为止,”祖克曼说,“这个地球上只有四个人知
这个奇迹——我,我妻
伊迪丝,我的雇工鲁维,还有你。”
祖克曼先生回到了家,便脱下工作服,穿上了他最好的衣裳。然后他
了他的车,向牧师家驶去。他在牧师那里
了一小时,讲述在他的农场
现的奇迹。
“他是那么的长,
上那么的光
。”祖克曼说。
“可能如此吧,”祖克曼太太说,“虽然如此,我还是打算去看看那只蜘蛛。”
“你知
,”他庄重地说,“我想从哪方面看我们的猪都格外的优秀。他是
很结实的猪,比别的猪都壮实。你注意到他的肩膀下有多么结实吗,鲁维?”
夏洛为她成功地愚
了这些人而开心。她一动不动地坐在那里,听着人们的
谈。一只小苍蝇撞到网里,
上就要朝“猪”这个字爬过来了。夏洛见了忙跑过去把苍蝇缠住,拖远。
“的确,”鲁维表示同意,“他比别的猪光
得多。他是
好猪。”
“哦,”祖克曼太太说,“我觉得你好像
拧了。我看我们是有了一
不同凡响的蜘蛛才对。”
个神秘的暗示。一个奇迹已经在这个农场上
现了。谷仓地窖门
有一个大蜘蛛网,它就在猪圈上边。今早我和鲁维去喂猪时,因为雾的关系他看到了那张网,你知
一张蜘蛛网在雾里显得有些特别。就在网的中央,写着‘好猪’这个词。这个词完全是由蜘蛛网织
来的。它们本
就是网的一
分,伊迪丝。我知
这
,因为我在那儿看到了它。那上面写着的‘好猪’,看起来再清楚不过了。我绝不能看错的。一个奇迹发生了,一个神示在地球上
现了,它就在我们的农场,我们有了一
不同凡响的猪。”