电脑版
首页

搜索 繁体

李光弼

本站(短)域名:9527xiaoshuo.com

李光弼

【原文】

史思明有良ma千余匹,每日chu于河南渚浴之,循环不休。李光弼命索军中牝ma,得五百匹,絷其驹而chu之。思明ma见之,悉浮渡河,尽驱入城。思明怒,泛火船yu烧浮桥,光弼先贮百尺长竿,以ju木承其gen,毡裹铁叉,置其首,以迎火船而叉之,船不能进,须臾自焚尽。

译文及注释

译文

唐朝时史思明有一千多匹上等好ma,每天分批lunliu带到黄河南岸的沙洲上去洗澡,以展示他壮盛的军容。李光弼教人把军中的母ma都牵chu来,共五百匹,把它们所生的小ma全拴在城内,等史思明的ma到了水边,就把五百匹母ma都牵chu去,母ma不停地嘶鸣,引得史思明的ma都浮水渡过黄河,全都被驱赶入城。史思明知dao后非常生气,想利用着火的小船,烧毁浮桥,李光弼得知史思明的yin谋,就事先积藏好几百gen长竿,用ju大的木tou抵住长竿的genbu,用mao毡包裹着铁叉,安置在竿tou上,如此一来,火船投水而下时,长竿叉住火船,使船不能向前漂liu,而自行焚毁。

注释

①絷其驹:拴系母ma之驹,则母ma必归。

热门小说推荐

最近更新小说