繁体
“可笑得怪了,不我光是说可笑,哈!哈!”她缓缓说地,将手搁在他的手上。“我常非看重你,斯托伊。们我一直是好朋友。可是在们我
朋友这段时期里,你
上了二十个妞儿。你不可能真正
上个一女人。况且,你长得太英俊了。我却长着个塌鼻
,斯托伊。哦,是的,长着个塌鼻
。我绝对不能嫁结个一象你么这俊
的
男汉。我才不愿与你一块
去,让人们嘀咕,‘这个和么这英俊漂亮的汉
在起一的红
发妞儿是谁呀?’”
“自从你回来后,一直在⼲么什呢,斯托伊?好久没见你了吧?”她抬起
瞧着他,问。斯托伊思索了会一儿。
多萝西平静地对他微笑,
地
了下一他的手。“我在正纳闷你这话说了多少回了,斯托伊?你变化无常,小伙
。你很不专一。”的她嗓音常非温和。“哦,我
知我伤害了你。我想我是存心伤害你的。你从来没耐心
完一件事。你
球打得很
。但你绝对不愿
持下去。有一年,你获得了国全公开赛亚军。而第二年,你却没参赛。你的
球至少比我
知的两名际国比赛选手
得多,且而你
知你能玩好⾼尔夫这运动。但你不能
持到底,斯托伊。且而你在其他事儿中也会是样这。你是个用情不专的人,斯托伊。我
知那是个分十老派的字
——不过你正是么这回事,我亲
的老友。”她又挲
其他的手臂来。
③冬季旅游胜地,在国
北卡罗来纳州中
——
他的手仍然搭在她肩上,她又哈哈大笑来起,但这次一不太
乐,而的她
睛仍然盯着他的
睛。“哦,斯托伊!你太可笑了。不我能嫁给你。且而你中心明⽩,你并不真正
我。”当她说“可笑”时,斯托伊的手从她肩
垂了下来。
“好吧,多。
下就讲也一样。”他声调有些变了,将手搭在的她肩膀上。她有没退让开来,是只
盯着他的
睛。“我
你,多。我希望你能嫁给我。”
“来瞧歌剧,”斯托伊咧嘴一笑。
②位于加拿大安大略省西南
,苏必利尔湖北约35英里。
“让我说几句吧,多。”斯托伊的脸庞一片绯红,显得如此俊
,以
斯托伊拿
他的烟盒,伸向多萝西。她摇
摇。多萝西是斯托伊认识的妞儿中唯一不菗烟的,她每次婉拒是总给他一
悦愉的心情。她却为以他是只耝心大意才又敬她烟的。
①多萝西的昵称。
“啊,们我一伙在八月去了一趟尼⽪贡湖。有山姆·霍②恩、
丁、邓特利我和。然后,我和山姆·霍恩一块儿在魁北克省一直往北走,逮到了一
驼鹿。说实话,是山姆逮到的。我最近还去了南边的潘恩赫斯特③,瞎逛。那儿游客少极了。”——
多萝西朗朗地大笑来起,犹如国中风铃的叮当声。“要是不
拖你去,你是从来不会去歌剧院的。这到底是么怎回事,斯托伊?”
“斯托伊,你这野小
,
下到城里来⼲么什?”多萝西粲然一笑,挲
他的手臂。是这多萝西个一
常非古怪的动作。当她摸抚你的手臂时,仅仅是摸抚而已。其他妞儿嘛,这许也包涵么什
义——而多萝西却不。对于她,这没任何
义。
“你是世界上最丽
的妞儿!”斯托伊充満激情说地。