繁体
她可以听见冰箱低声隆隆作响,至少有两个时钟发
尖锐的滴答声,其中之一是客厅前门左侧墙上的钟。她调
音量,屏住气息,听见公寓里各
晰暗呀呀、咯瞪咯瞪的声音,但没有人活动的迹象。过了一分钟,她才注意到一些很细微的声音,也才分辨
那是沉重、有规律的呼
声。
她关上电脑,坐到窗边,打开香烟盒
了
烟,望向漆黑的窗外。她一直没有认真追踪他。他简直像只鳗鱼一样
溜。她是真的担心。先是王八
布隆维斯特,接着是札拉这个名字,现在又是王八
讨厌鬼毕尔曼,再加上一个和一群有犯罪记录的飞车党有瓜葛、孔武有力的肌
男。就在短短几天内,莎兰德试图为自己建立的井然有序的生活中,已经
现一些不平静的涟漪。第二天凌晨两
半,莎兰德来到欧登广场附近的乌普兰路,将钥匙
毕尔曼居住的大楼大门。她来到他家门外站定,小心地推开信箱盖,将她在
敦梅菲尔区的“反间谍”店中买来、
度极
的麦克风推送
去。她从未听说过艾伯·卡尔森,不过他就是在这间店买了那著名的窃听
材,导致瑞典司法
长在八十年代末仓促辞职下台。莎兰德
上耳机,调整音量。
毫无值得注意之
。他似乎很少写电
邮件,信箱中只有十二三封与朋友往来的私人信件,没有一封与她有关。有一个最近建立的文件夹,里面全是
情照片,他显然仍对以
待的方式羞辱女人
兴趣。严格说来,这并不违反她不许他与女人有任何牵扯的规定。
她从椅
上起
,正要关掉桌灯时忽然住手,转而取
文件夹再看一遍。她
到困惑,文件夹里的内容应该更多才对。一年前,还有监护局提供的关于她从小到大成长历程的摘要。那个不见了。还在
行的案
,毕尔曼为何
除其中的文件?她皱了皱眉
,想不
合理的原因。除非他又在其他地方建档。她的视线扫过卷门柜的架
和最底层
屉。
她
麦克风,

夹克的内袋。穿了暗
仔
和皱纹胶底运动鞋的她,悄然无声地将钥匙
钥匙孔,先将门推开一
,等到从
袋拿
电击
后才整个打开。她只带了这个,因为对付毕尔曼应该不需要更
力的武
。
或许有一个小差异…当她打开每个月报告的Word文档时,可以看
他通常是在月初写的,编辑每份报告约
四个小时,然后
时在每个月二十日寄给监护局。现在已是三月中,他却尚未开始写这个月的报告。偷懒吗?
去玩得太晚?忙其他的事?想玩什么把戏?莎兰德皱起了眉
。
撬锁工
没有带在
上,因此她悄悄走回毕尔曼的卧室,从他挂在木质西装架上
最下方的
屉上了锁。莎兰德盛起眉
。一年前来此时,所有的
屉都没有上锁。她
神不集中地回想着
屉内的
品,有一台相机、一个望远镜
、一台奥林
斯袖珍型录音机、一本
面装订的相簿,还有一个小盒
装了一条项链、一些珠宝和一枚刻着“
与雅各·毕尔曼,一九五一年四月二十三日”的金戒指。莎兰德知
那是他父母亲的名字,两人都已去世。这应该是婚戒,如今成了遗
。也就是说他将自己认为贵重的
品上锁了。
毕尔曼在睡觉。
她随手带上门,摄手摄脚地走到他卧房门外的走廊。看到台灯的亮光,她停下脚步,从她站的地方能听见他打呼的声音。她溜
卧室,见台灯立在窗边。怎么了,毕尔曼?怕黑吗?
莎兰德不悦地撅起嘴来,将文件夹放回原
,又四下查看。找不到任何重要的东西,毕尔曼似乎一切遵照吩咐行事。她咬咬下
,还是觉得有什么不对劲。
文件夹内还有一些手写的记录,显示监护局有一位乌莉卡·冯李班斯塔曾联络过毕尔曼,讨论莎兰德的大致情况。“有必要
行
神评鉴”这几个字底下画了线。
她看了看书桌背后的卷门柜,拿
两个存放他为她所写的监护报告的文件夹,各
了十五分钟看完。莎兰德是个给人好
又诚实的女孩。四个月前他写
:她看起来非常理
、能力又
,下一次的年度审
应该可以讨论是否还有必要让她继续接受监护。报告内容措辞优雅,可以说是取消她失能宣告的第一要素。
她站在床边,注视了几分钟。他变老了,也显得邀退,房里散发
不注意卫生的男人的味
。
一切正常。
她一
也不同情他,甚至有一刻
中还闪过一丝无情的恨意。她发现床
柜上有个杯
,凑近闻了闻。是威士忌。不一会儿她走
卧室,很快地巡视一下厨房,没有不寻常之
,便继续走过客厅,停在毕尔曼工作室门
。她从夹克
袋掏
一把
碎的薄脆饼
,细心地放在黑暗中的拼
地板上,若有人企图越过客厅跟踪她,踩在碎片上的吱嘎声可让她有所提防。
份并利用接下来的半小时浏览他的电脑内容。
她在毕尔曼的书桌前坐下,电击
摆在面前,然后有系统地搜索
屉、阅读所有
理毕尔曼私人账
的信件。她发现他在平衡收支方面变得比较草率、散漫。
她又打开一个文件夹,里面存放的是毕尔曼担任她的监护人的相关文件,她仔细地阅读每个月的报告,和他发送到她某个
邮信箱的副本全都相符。