繁体
“二副已经正大光明地让你们作
决定,”他说“你们很清楚,格林德尔一向是怎样对待你们的。如果你们愿意恢复那
境况,就举手选他吧。
我们早晚会看到一个法属的岛屿——比如说,塔希提,博拉博拉,或土阿莫土群岛当中的一个。“
海
不停地涌
两条超载的小船,
把船上的人都浇成了落汤
,刺骨的夜风
透了他们的
农裳。
手们多么
迎那初升的太
啊!
光照在冷得直打哆嗦的
上,
冻僵的骨
里。多么温
惬意!
人群纷纷低声表示同意。
夜幕降临,船上的人再也站不住了。他们纷纷颓然倒在座板或船底,你压着我,我压着你地躺下来,有些人甚至三个人摞在一块儿。在这
情况下,夹在中间的那个人最走运,因为有躺在他
下和压在他
上的两个人的
温
和着他。
选格林德尔,有多少人举手?“
格林德尔哼了一声“可见对这个你懂得太少。这些岛离我们这儿至少有800多公里。我们的船严重超载,加上逆风,一天能走16公里就不错了,那就得50天。我们怎么熬得了50天?我们一丁
儿
,一滴
都没有。10天之内,这两条船上所有的人,即使不死也会发疯。”
三副开
了。
布拉德迟迟疑疑地举起了手。
“伙计们,”他说“我并不是非要
这份差事不可。如果你们愿意让船长代替我,你们就言语一声。不过,别相信他的那些数字。我们离那些岛屿
本不到800公里,我们一天也远不止走16公里。是的,我们没有
,但我们可以钓鱼吃。要是下雨,我们就有饮用
了。有些小船就曾经在海上连续漂泊6个月。我们可能会也可能不会到达那些岛屿。但是,也许明天我们就会被一艘大船救上去。我们得碰碰运气。如果你们觉得跟着格林德尔成功的希望更大,你们可以自己决定。
嘛不来表决一下?”
“我不知
,”德金斯老老实实地回答“我只是尽可能一直朝南划。
一艘船也看不见。他们见过的唯一的一条鱼是一条双髻鲨。那鱼一直跟在船边。有人想用桨敲它的鼻
,桨没打中,鲨鱼游走了。
主鱼叉手吉姆逊壮着胆
说:
但是,太
越升越
,天气越来越
,赤
光灼人的烈焰烤炙着无遮无盖的
。人们渴得嗓
儿直冒烟。
“说得对,”布鲁谢尔说“那老家伙说得很有
理。”
船员们全都举起了手,他们齐声为二副
呼。格林德尔咕哝着,抱怨着,恶毒地威胁说要把船上每一个人都绞死。
“选二副的呢?”
时间一小时一小时慢吞吞地过去。格林德尔推开挨着他的人,在一块座板上坐下来。一个人坐着当然比站着占的位置多,但格林德尔是绝不会为别人的舒适着想的。
德金斯觉察到船员们的不安情绪。
“对不起,德金斯先生阁下,请问,我们在朝哪儿划?”