繁体
一个
国人的声音“格雷乌斯”说得很有节奏
,不过也许是“盗贼”这个词①。说话者是站在他
边的
个男
。他那大大的黄
蝶形领结和紫红
衬衣映托着外面的一领品蓝
国小礼服。“我们见过面吗?”哈格雷乌斯问
。
国人伸
手来:“杰姆-威姆斯。很
兴认识您,先生。”
,原来如此。”哈格雷乌斯朝招待员
了一个酸溜溜的鬼脸。
边有一位活泼好动的姑娘作陪,他怎么能不让她分享
酒而独霸两份呢?“你真盯上了那家伙?”
“哈格雷乌斯先生。”
“是吗?不过有必要吗?”记者问。
这对于罗伊斯-科耐尔来说是从来没有过的经历,他自己也没有把握是否喜
这
事情。从某
角度看,人们的
神显然都在说:“他们真是漂亮的一对。”这位电视界的名人是那么易于接近,所有的人都走过去像和一位久违的表妹谈话一样和她攀谈。
她的
角一
都不让科耐尔
到
张。
临街的彩灯一个一个熄灭了。“他来了,我警告过他。”
哈格雷乌斯鼓起双颊。“别去想他的事啦,亲
的。”
说到这里她那双黄褐
的
睛放
光来。它们凝视着哈格雷乌斯,他突然希望英国广播公司闪起激光束。那要比吉莲的
光柔和得多。“罗伊斯那边有什么情况?”她问
。
“对,跟钱也有关系。对于像你这样的人来说,消息是很值钱的。”
“连儿
都没有吗?”
“你在闪烁其词。”
“你,挑战者?这里80岁以下的人只要有谁有一份安定的工作,你都会骂上前去的。”
“
“几乎没什么可说的,亲
的。”哈格雷乌斯向她保证。“这是因为他没有什么私生活可资议论。”
但是罗伊斯并不是为吉莲-兰姆工作的,他提醒自己。事实上,他与她之间的关系对整个世界来说都还是个神秘的谜,这对于他当然也是令人窘迫的事情。不过这个
线条的漫不经心的世界也许没有像他这般迷糊。或许这名人聚集的英国广播公司的酒会上
行的闲言碎语才是人们常说的冷嘲
讽。
“他难
不想上镜
?”
他上下打量起吉莲来。她今晚穿着一
绷绷的白
连衣裙,那衣料把她的
形衬托得更加完
,同时还会像烈焰一样使得摄像机为之
目眩。这样的
人为打听罗伊斯-科耐尔的情况最后搞得
败名裂岂不可惜。
“无可奉告。那些寻
作乐的公
哥儿们中没有他的谣传。他们我都熟悉。一句闲话都没有。”
①“格雷乌斯”grieves与“盗贼”thieves发音相似。
“当你
了二号人
,哈格雷乌斯,你千万记住只有
号人
才上镜
呢。”她大步向

走去。哈格雷乌斯看着她的背影一
一
消失在人群中。如此
的
材也是一
天赋。可惜浪费在科耐尔
上。
“没有,不过这很容易弥补。”那人说
。他的五官长得很有魅力,一张坦诚的孩
脸,
据哈格雷乌斯判断,长相介乎安东尼-伯金斯和基米-斯图亚特之间,看来他属于骗
之
。他得向努安打听一下这个陌生人的情况。
“此话当真?”哈格雷乌斯私下庆贺自己的才能:对方刚刚
面,他甚至都不用自己的一张利嘴就一
看
是个骗
。“我们是在谈钱,是吗?”
“上帝啊,我为什么就不能成为这样的人呢?”
“可是我的意思是,我最亲
的吉莲,显然…”哈格雷乌斯突然停了下来,他知
如果他把自己的想法披
得太多,他就会丢掉可
的“屠羊采访组”自由记者的饭碗。他还没有醉到那
程度,谢天谢地,他知
有关兰姆家
的秘密,把这事揭
来就犯傻了。把她
急了她会变得凶残无情的。
“会对你有好
的。”
国人这样许诺。
“乾坤颠倒了。”他想象
这么个说法。“电视记者向专栏记者讨
风。对此我们没有评论,舰队街报
。”
“跟我说说吗。”
“我说的是实话。刚刚开始喝酒时,你不会看到我搞闪烁其词这一
。”
“哈格雷乌斯,我是在向百万读者的
儿请教呢。”
“这是兰姆的死亡愿望。”
科耐尔在外
界的升迁很大程度上归功于
明的
世方法。他总是能够设法让公众的注意力集中在他
上司
上,而自己总是后退半步。照片的画面几乎总是一样的,有诸如大使、将军
衔的人总是在前面,脸上挂着虚伪的笑容,就在闪光灯所及的边缘
,这位英俊的年轻人会意地微笑着。如果罗伊斯将他一生的照片保存下来,照片的格局可以丝毫不走样地
现若
遍,只有
在中心位置的人不断地更换着
份。
“我十分想知
你的名字,年轻人。”
“对此我很清楚。恐怕这正是
引我的地方。这是一次挑战。”吉莲说。