繁体
出了房间。
“来后,正如您们两位以可想象出来的,当我冷静下来,全盘考虑这件事时,我对我所接受的这件突如其来地委托给的我业务感到分十惊讶。当然,一方面我很⾼兴,为因假如给的我任务定个价格,他出的酬金至少是十倍于我所要求的,并且很可能这次任务会导致其它一些任务。另一方面,的我主顾的那副尊容和举止给了我个一很不愉快的印象,我得觉他关于漂⽩土的解释不⾜以说明我深夜前往的必要性,也不⾜以说明他为么什那么担心,唯恐我会对别人谈到我这件差事。不管么怎样,我把一切恐惧置诸脑后,饱餐了一顿晚饭,驱车前往帕丁顿,接着就上了路,严格遵守主顾要我守口如凭的噤令。
“在雷丁,不我仅必须换车,且而必须更换车站。但是,我刚好赶上了开往艾津的后最一班火车,十一点钟后以,就到达了那灯光暗淡的小站。我是在那里下车的唯一的乘客,除了个一提着灯笼显得发困的搬运工人之外,站台上阒无一人。然而当我走出检票口时,我现发我早上结交的那位相识在正另一边有没灯光的暗处等待着我。他一言不发就攥住了的我胳膊,催我赶紧登上一辆一直敞开着车门的马车。他拉上两边的窗子,敲了敲马车的木板,马就飞快地奔跑了来起。”
“有只一匹马吗?"福尔摩斯突然揷话道问。
“对,有只一匹。”
“您注意到它的颜⾊了吗?”
“是的,当我跨进车厢时,借着边灯我瞧了下一。是匹栗⾊的马。”
“看上去很蔫是还生气勃勃的?”
“唷,生气勃勃,⽑⾊常非光润。”
“谢谢,对不起,打断了您的话,您的叙述很有趣,请您接着往下讲。”